Keine exakte Übersetzung gefunden für في حالة الضرورة القصوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch في حالة الضرورة القصوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Intelligence, police, judicial and, in extreme cases, even military measures are indispensable.
    ولا غنى عن اتخاذ تدابير المخابرات والشرطة والقضاء، بل والتدابير العسكرية في حالات الضرورة القصوى.
  • In the geographic area closest to us, one still observes the serious harm caused by the United States Navy to the health and ecology of the Puerto Rican island of Vieques, used indiscriminately as a military practice range for its acts of aggression and conquest, where use was even made of materiel having radioactive components.
    وبالمقابل، في حالات الضرورة القصوى، يتم القطع بمشعل قاطع يعمل بالأوكسجين والأسيتلين أو بمنشار كهربائي.
  • This situation is unusual, and applies only in cases of absolute necessity.
    وهذا إجراء غير عادي ولا يطبق إلا في حـــالات الضرورة القصـــوى.
  • (c) Force should not be used except in extreme cases of necessity and to the minimum extent that the circumstances allow;
    (ج) عدم استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى والى أدنى حد تقتضيه الظروف؛
  • First, single accused, rather than multiple accused trials, will be the norm unless it is absolutely necessary to do otherwise.
    أولا، مقاضاة المتهم الواحد، وليس مجموعة من المتهمين، ستكون الطريقة المتبعة إلا في حال الضرورة القصوى.
  • Greece is following a specific policy on environmental protection, in accordance with the EU and international standards, and has established all the necessary legal instruments to implement those policies.
    وبالمقابل، في حالات الضرورة القصوى، تُقطع الأسلحة بمشعل قاطع يعمل بالأوكسجين والأسيتلين أو بمنشار كهربائي.
  • Access might be denied only when strictly necessary in the opinion of the court and when publicity would prejudice the interests of justice.
    ولا يمكن حرمانهم من ذلك إلا في حالات الضرورة القصوى حسب رأي المحكمة وإذا أدت العلنية إلى الإخلال بمصلحة العدالة.
  • Therefore, the enacting State may wish to allow the use of the exception under paragraph (2) only in strictly necessary situations.
    ولذلك، لعلّ الدولة المشترعة تود عدم السماح باستخدام الاستثناء الوارد في الفقرة (2) إلا في حالات الضرورة القصوى.
  • Therefore, the enacting State may wish to allow the use of the exception under paragraph (2) only in strictly necessary situations.
    ولذلك، لعلّ الدولة المشترعة تود السماح باستخدام الاستثناء الوارد في الفقرة (2) في حالات الضرورة القصوى فقط.
  • The Basic Principles reiterate that law enforcement officials must not use force except when strictly necessary and to the minimum extent required under the circumstances.
    وتؤكد المبادئ الأساسية مجدداً على عدم استخدام الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود الدنيا اللازمة لأداء واجباتهم في هذه الظروف.